|
The wind horse is an allegory for the human soul in the shamanistic tradition of East Asia and Central Asia. In Tibetan Buddhism, it was included as the pivotal element in the center of the four animals symbolizing the cardinal directions and a symbol of the idea of well-being or good fortune. It has also given the name to a type of prayer flag that has the five animals printed on it. Depending on the language, the symbol has slightly different names. * , pronounced ''lungta'', Tibetan for "wind horse" * (モンゴル語:хийморь, Khiimori), literally "gas horse," semantically "wind horse," colloquial meaning ''soul''. * Old Turkic Rüzgar Tayi ''foal of the wind''. == In Tibetan Usage == In Tibet, a distinction was made between Buddhism (, literally "religion of the gods") and folk religion (, "religion of humans"). Windhorse was predominantly a feature of the folk culture, a "mundane notion of the layman rather than a Buddhist religious ideal," as Tibetan scholar Samten G. Karmay explains.〔Karmay, Samten G. ''The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals and Beliefs in Tibet.'' Mandala Publishing: 1998 pg. 415〕 However, while "the original concept of ''rlung ta'' bears no relation to Buddhism," over the centuries it became more common for Buddhist elements to be incorporated.〔 In particular, in the nineteenth century lamas of the Rimé movement, particularly the great scholar Ju Mipham, began to "create a systematic interweaving of native shamanism, oral epic, and Buddhist tantra, alchemical Taoism, Dzogchen, and the strange, vast Kalachakra tantra,"〔Kornman, Robin. "The Influence of the Epic of King Gesar on Chogyam Trungpa," in ''Recalling Chogyam Trungpa'', edit. Fabrice Midal. pgs 369-370〕 and windhorse was increasingly given Buddhist undertones and used in Buddhist contexts. Windhorse has several meanings in the Tibetan context. As Karmay notes, "the word 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「wind horse」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|